機(jī)械翻譯的質(zhì)量和速度
為確保機(jī)械翻譯的準(zhǔn)確性,***機(jī)械翻譯團(tuán)隊按以下有序的工作程序進(jìn)行:
一、龐大的***機(jī)械翻譯團(tuán)隊保證各類機(jī)械翻譯稿件均由***人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的機(jī)械翻譯流程 。從獲得資料開始到交稿全過程進(jìn)行質(zhì)量的***控制。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一***詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、機(jī)械翻譯項目均有嚴(yán)格的語言和***技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到***終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求***。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集機(jī)械翻譯界的精英和高手。